Живя в Европе, как показывает жизнь, трудно обойтись знанием только одного языка.
Помню, когда была в Греции, то чувствовала себя не «в своей тарелке». Сама не понимала ни слова, меня не понимали, так ещё и обманчивыми
оказались жесты. Греки, как и болгары, используют слова, или похожие на них
звукосочетания, совсем не так, как я привыкла. Утверждение «да» звучит, как «не».
Кивок головы обозначает не "да", а «нет». Никаких русских слов в Греции не употребляют, за
исключением переселенцев из бывшего СССР. Они до сих пор говорят между собой по-русски.
Зато в течение недели смотрели болгарское телевидение. Тут, при чтении, мы уже
кое-что понимали, но слушая пулемётные очереди словесных баталий, с трудом
могли уловить несколько знакомых слов. Ударения ставились в таких местах, что
слово становилось совершенно не понятным. Но, примерно, дней так через пять, привыкли к произношенению и начали понимать.
Останься мы мы ещё на пару недель один на один с болгарским телевидением, освоили бы язык.
В школах изучению иностранного языка, английского как первого, придаётся
большое значение. Особенно в гимназиях. Причём учат говорить, а не только
писать и читать. Никаких транскрипций. Запоминают произношение на слух. Обучение начинается, зачастую, с детского сада и
продолжается до окончания института. Худо-бедно говорят все, даже продавцы в
дешевых продуктовых магазинах. У кого была возможность поездить по миру,
владеют английским свободно. Второй иностранный язык вводят в 11 классе
гимназии. Его можно выбрать из двух или трёх языков, предлагаемых в гимназии. Это
испанский, французкий и, значительно реже, русский. Тут скачут «галопом по
Европам», но требования к знанию языка на экзаменах такие же, как и при сдаче
английского.
В современном немецком англоизмы только прибавляются. Названия
фильмов, музыка, реклама и компьютер полностью на английском. Так что хочешь
или не хочешь, возникает эффект «солёного огурца» (попал в банку с рассолом,
значит засолишься). Начиная конструировать с компьютерной поддержкой трехмерные
модели, я не знала английского, да и немецкого тоже. Сами программы написаны на
английском, книга по использованию этой программы у меня была на немецком, а
также был и немецко-русский словарь. За месяц я выучила англо-немецко-русские
синонимы обозначения всех функций в программе и описание ошибок. Немного нахваталась в
произношении уже от своих учеников, которые могли читать по-английски, но не
могли перевести. А я то перевод знала по виду. Одним словом дошла до того, что только
глянув на сообщение программы, могла сказать чего же ей нужно, но не могла
прочесть правильно.
Пыталась заняться изучением английского на курсах. Но это меня совершенно
не устраивало. Медленно и не эффективно. Скучно, одним словом. Потом нашла
методику Розанова. Всё было бы хорошо, но при расслаблении засыпаю, и забываю,
что нужно ещё слушать и по учебнику следить. Сестра моя в этом отношении
оказалась упорней и добилась того, что могла понять что говорят, но изъясняться так и не научилась. Но её дочь свободно говорит на четырёх (!!!) языках.
На днях наткнулась на метод изучения языков по методу Ильи Франка. Метод
основан на чтении текстов с подсказками по-русски и транкрипциями и без
подсказок повторно. Это очень похоже на то, как я сама изучила компьютерные обозначения.
Читать я люблю, почему бы и не попробовать. Автор методики утверждает, что
правильно произносить можно и после научиться. Хотя есть методики и от
обратного. Сначала научись понимать на слух, а потом уже читай-пиши. Теперь читаю ирландские сказки на английском. Читаю, как могу, т.е.
знакомые слова произношу правильно, незнакомые, как получится или по
транскрипции. Хорошие сказки сочиняют ирландцы! Хотя почему они не на
ирландском, так и не поняла. Но это не важно. Читать интересно, почти как детектив.
Бесследно чтение не проходит. В голове всё равно задерживаются слова и
построение предложений. Итальянским, что ли паралелльно заняться?
Здесь ссылочка, чтобы узнать по-больше и скачать книги для чтения
Замучил ещё один вопрос, сколько лет то читать, пока заговоришь?
Комментариев нет:
Отправить комментарий