воскресенье, 29 декабря 2013 г.

Читая, узнаешь себя лучше...

Иногда, читая, беллетристику, я задаюсь вопросом что же хочет сказать автор своей книгой? Получается, во многих случаях, ничего. Ничего нового, преследуя, возможно, какие-то свои личные, нам малопонятные, цели. Я перебрала не менее двух десятков книг пока нашла одну, которая меня заинтересовала.

В отложенных в сторону книгах, я находила, в основном, вариации на тему грехов человеческих без малейших положительных проявлений. Ненависть переходила в слепую ненависть, любовь в побои, голодные дети и спивающиеся родители, при этом все сексуально озабоченны. Депрессивные описания природы, поступков и побуждений, делало чтение неинтересным и бессмысленным.

Но бывают и исключения. Герои в таких книгах, как по волшебству, оживают, начинают размышлять и логически действовать. Постепенно и  сам начинаешь понимать и ощущать эмоциональное состояние героя, а за одно и видеть его глазами. Тогда чтение увлекает, становится интересно следить за разворачивающимися событиями, где-то, возможно, дополняя их собственными переживаниями. Если же еще при этом узнаешь для себя что-то новое или получишь идею для собственного развития, то считай что крупно повезло.

Книга, которая увлекла меня в этот раз, называлась "Забытый сад". Автора, как всегда, не помню, но найду*. Очаровал меня не сюжет романа, как таковой, а его интрига. Английскому студенту выпадает возможность исследовать сад в Италии, заложенный еще в XV веке, в качестве курсовой работы. При слове "исследовать"  проснулось мое любопытство. Знаю, что есть целая наука по созданию садовых ландшафтов, соответственно, есть и люди, которые этим занимаются, но что сады служат объектом исследования, было для меня новым. Пока герой обследовал сад, а автор его описывал, я лихорадочно строила образы этого сада. Тут я многое поняла о роли символики и значении  образного мышления.

Давным-давно, как я понимаю, когда не все могли читать и писать, думать все-таки могли. Также могли передавать мысли через символы, образы, картины лучше, чем на словах. Думается, и слова воспринимались тогда несколько иначе. Наверное, примерно так, как мы сейчас воспринимаем и понимаем картины и скульптурные группы. Не зная мифов и библейских сюжетов, мы не понимаем их смысловой нагрузки. Они нам, по просту, ничего не говорят. Поэтому, вероятно, многие чувствуют себя в музеях неуютно, как иностранцы (по-сути, говорящие по иному).

Так, гуляя в "забытом саду" вместе с героем, я понимала, что недостаточно прочесть "Мифы древней Греции" один раз в подростковом возрасте, нужно иметь эту книгу под рукой. Мало помнить пару выдержек из "Божественной комедии", надо знать точно что писал и имел ввиду А. Данте, иначе не понять того, что хочет сообщить человек, мыслящий образами и обращающийся к аллегориям. Меня, например,  до сих поражают выражения лиц и разнообразие поз в живописи и  скульптуре. В большинстве случаев, мне не удавалось понять трагизм и радость их бытия, проникнуться им, даже после компетентных объяснений.

Но герой повествования, ко всеобщему удивлению,  разгадал зашифрованное послание сада - убийство  из  ревности, став одновременно и катализатором для раскрытия ещё одного убийства, произошедшего в этом доме. Вся эта история произошла не случайно, а по желанию хозяйки дома. Это она своевременно подкидывала молодому человеку обрывки информации и не давала  остыть его любопытству. Скучно ему уж точно не было и мне вместе с ним.

* Кейт Мортон

.


Комментариев нет:

Отправить комментарий